Menu principale:
Secciones > Entrevistas
Publicidad
ENTREVISTA AL POETA PERUANO
JOSE E. BRICEÑO BERRU
En vísperas de la presentaciòn de su libro "Paisajes de Mujer" entrevistamos al poeta-escritor peruano Josè Briceño Berrù
Por: Norma Pittman
1.- Preséntese para los que no lo conocen o saben poco de su arte.
No quisiera pecar de altanería si le antepongo que la búsqueda de notoriedad es ajena a mi idiosincracia, en general soy reacio a entrevistas de las que he desestimado no pocas, y esta vez he aceptado la suya porque el argumento mujer es de primordial importancia en el contexto de la sociedad contemporànea que, no obstante su desarrollo y la pretendida emancipacion femenina, sigue manteniendo una máscara de hipocresía que, por una parte halaga a la mujer, y por otra la relega, explota y abandona a la insidia de los prepotentes en todos los países del orbe. En lo que se refiere a la presentación de mi persona, creo que la misma translucirá a través de las respuestas a sus amables preguntas.
2.- ¿Cómo fueron sus inicios en este país como poeta y escritor?
Vine a Italia para hacer algunos cursos de post grado en derecho y en economía, y por lo tanto mis primeros años, fines de los setenta e inicios de los ochenta, no tuve tiempo para frecuentar círculos literarios; pero ello no impidió que conociera a personas vinculadas a la literatura y en particular a la poesía que es una de mis mayores aficiones. Fue así que en 1984 me aventuré a lanzar la publicación en Italia de mi primer libro de poesías "Del amor profano al amor sublime", en español, que fuera presentado en Padua contemporáneamente a la inauguración de una exposición pictórica de Massimiliana Bettiol, hija del famoso penalista italiano Giuseppe Bettiol. Obtuvo una crítica favorable de algunos literatos y críticos de arte italianos. Desde entonces no volví a publicar nada hasta el 2001 en que en Milán salió la edición bilingüe del mismo libro ya presentado en Padua en 1884. Tuvo una acogida muy favorable, en la misma presentación del Insituto Cervantes se vendieron decenas de copias.
3.- ¿Cómo nace esta pasión por la poesía?
Desde niño, cuando tenía unos diez años en la escuela primaria, mi maestro me hizo recitar una poesía sobre Miguel Grau, y en la escuela secundaria solía recitar poesías en las celebraciones escolares como por ejemplo el día de la madre. Mi primera poesía la escribí cuando tenía trece años y era de carácter sacro, trataba sobre la crucifixión. Esta poesía la tengo conectada a una experiencia desagradable: yo tenía un cuaderno en el que habia trascrito algunas de las poesías de los poetas que más me gustaban, entre estas poesías había trascrito también la de la crucifixión. Ingenuamente cometí el error de prestarle el cuaderno a un compañero de clase, quien se apoderó de él. Mi primera poesía pues se perdió de este modo.
4.- ¿En qué se inspiró para escribir Paisajes de Mujer?
"Paisajes de Mujer" es un libro de poesía erótica, y el erotismo tiene como base esencial la belleza de las formas corpóreas. Desde esta perspectiva, la mujer para mí es la máxima expresión de la belleza y, dado que el arte es justamente expresión de la belleza, el cuerpo femenino es por lo consiguiente sinónimo de arte, el cual se expresa a través de diversas formas: escultura, pintura, poesía. El cuerpo de una mujer pues, siendo expresión de arte, no puede dejar de ser motivo de inspiración para un poeta, que utiliza la palabra para manifestar las sensaciones que tal belleza le suscita. Sin embargo considero que el cuerpo por sí sólo no basta para ser sensual, de otra manera estaríamos admirando una fría estatua. La sensualidad se expresa a través de la vida, de las acciones, de los movimientos y expresiones corpóreas, y también de un halo invisible de espiritualidad que te envuelve en una especie de dulce telaraña. He aquí por qué he preferido subtitular el libro con la frase "Poesía sensual".
5.- ¿Cuándo lo presenta?
Será presentado en el Insituto Cervantes de Milán el Lunes 19 de Mayo a las 6 de la tarde, por la profesora italiana Patrizia Spinato de la Universidad de Milán.
6.- "Del amor profano al amor sublime" qué le recuerda?
"Del amor profano al amor sublime" es un libro que reúne poesías de amor en su más amplia acepción, no se limita al sentimiento casi instintivo que nace de la atracción recíproca entre un hombre y una mujer, que muchas veces se queda en lo simplemente fisico (y entonces se habla de amor profano) y otras veces va más allá, penetrando en la esfera píquica, anímica, profunda de los dos amantes, que llegan a considerarse cada uno parte integrante del otro; este amor que lleva al sacrificio mismo, entra en la esfera de un sector más amplio del amor que puede llamarse Sublime. Pero este libro habla también del dolor de la madre por el hijo muerto en la guerra (un amor doliente), del amor de la madre y por la madre, del padre, del hermano, del peregrino y de la lucha entre el amor y los sentimientos que le son adversos como el odio, la traición, la envidia y el menosprecio.
7. Hablemos sobre sus demás obras literarias y qué significado tiene cada una.
Aparte de mis libros y artículos sobre derecho, economía e historia, a la fecha he publicado una novela corta (La ciudad de los reyes mendigos), un libro de cuentos (Cuentos Infames) y cinco libros de poesías: agrego al comentado anteriormente: "Ese dios furtivo del amor" (edición bilingüe, 2002), "Il volo del cigno" (en italiano, 2004), Los senderos del amor (en español, 2006), y este año "Paisajes de mujer" (español).
Todos tratan del amor, pero desde perspectivas y con temáticas diferentes si bien en todos ellos se mantiene siempre una parte relativa a la clásica poesía de amor (hombre-mujer). "Ese dios furtivo del amor", como sugiere el título, pone de relieve la dificultad en alcanzarlo, dificultad que se ve acentuada por la falta de percepción de su significado real, efectivo y concreto. "Il volo del cigno" (El vuelo del cisne), está escrito solamente en italiano y hasta la fecha no he procedido a su traducción, cuenta con un prólogo de la filósofa de La Sorbona de París, Tina Beretta Trezzi: el tema central aquí es la violencia de las bajas pasiones y la amenaza de la destrucción de la humanidad debido a la incuria del hombre. "Los senderos del amor", profundiza los argumentos del anterior y comprende poesías de carácter naturalístico, histórico y filosófico.
El último "Paisajes de Mujer" ya ha quedado explicado al inicio de esta conversación, agrego solamente que lo considero un elogio a la mujer y que va más allá de la misma sensualidad, tratando de explorar su universo espiritual.
8.- Dicen que cada ser humano tiene algo de poeta, ¿Usted qué opina?
Digo que es una verdad a medias. Existen verdaderos monstruos que no sólo no sienten atracción por el arte, sino que inclusive lo detractan..
9.- A las nuevas generaciones ¿qué les recomendaría si llevan este arte en sus venas?
Tratar de cultivarlo. No basta sentir algo, hay que poderlo transmitir, y no se puede transmitir un arte si no se tienen los instrumentos adecuados para hacerlo. Y dado que la poesía es la manifestación de la belleza a través de la palabra, cuanto más alto sea el bagaje cultural de una persona, más posibilidades tendrá de transmitirla, mayor riqueza de léxico y mayores argumentos que modelar a través de la palabra.
10.- El Instituto Cervantes apoya siempre la difusión de sus eventos sobre la América Latina.
Así es, aunque obviamente en la medida de sus posibilidades, dado que su actividad cultural es abrumadora y tiene múltiples facetas y direcciones. El Instituto Cervantes es un punto de referencia importante para la difusión de la cultura latinoamericana.
11.- ¿Ha recibido algún premio o reconocimiento especial que quisiera señalar?
He recibido diversos premios y condecoraciones tanto en Italia como en mi país, pero preferiría dispensarme de enunciarlos.
12.- ¿De su país qué opina?
Siendo tan vasta la pregunta, no quiero detenerme en sus grandes problemas y miserias que todos conocen. Quisiera simplemente decir algo de lo bueno que él tiene. Hablar no tanto de sus majestuosos paisajes y de su riquísimo patrimonio histórico, cuanto del coraje de su pueblo. Tanto de los que están allá como de los que salieron. Los que se quedaron porque son ellos los que llevan adelante la fuerza vital de la resistencia para superar todos los sinsabores que la mala situación económica del país les impone.
De los que salieron porque, en una especie de exilio forzado sin tintes políticos, experimentan el gran dolor de la nostalgia, del desarraigo, y ponen un gran esfuerzo y sacrificio en el trabajo diario por construir un porvenir para sus hijos y con ellos ayudar a levantar a su pueblo. Mi país está en el Perú y fuera del Perú, territorialmente hablando. Elogio su coraje, el inmenso valor de su lucha para seguir superando las más adversas visicitudes que los abatares de la historia que se desarrolla actualmente le impone.
News! Ultimos eventos...